суббота, 23 мая 2015 г.

Вена: Евровидение-утренник и бесплатные дождевики. // Vienna: morning Eurovision and free raincoats.

Итак, наступила суббота. Сегодня Евровидение. Странно, да? Евровидение в 21 час начинается, а я уже выкладываю фотографии. Собственно, на финал попасть сложно: как-никак, Евровидение — самый популярный в мире музыкальный конкурс, поэтому билеты на финал стоят, даже не как чугунный мост, а как несколько... Мы обошлись генеральной репетицией. 
Если интересно, билеты на генеральную репетицию стоят 49 евро. 

Начало в 13:00. Вход открывается за 2 часа. Очередей никаких нет, проверки безопасности проходят чрезвычайно быстро. Так получилось, что я только успел проснуться, быстро собраться и... через 5 минут оказаться в арене (живём мы тут через улицу). Такой вот утренник европейского масштаба. 

Внутри открывается чудесная перспектива (теперь фото можно кликать, чтобы открывать в полном размере). 


Don't be too much confused — the show it starting at 21. I'm posting pics already now. Actually, we were at the Dress Rehearsal.  If you are curious about prices, Finale starting from 229 euro (no tickts available, sold out within first 15 minutes), Rehearsal — from 49 euro. 
Сцена прекрасна! Такая просторная, яркая, выглядит не бедно, но самое прекрасное в ней — это огромная видеостена, которая превращает среднечковые песни Евровидения в невероятное зрелище, порой "заглушая" сами песни. Наблюдая такую красоту, ни на какие завывания отвлекаться не приходится (я не говорю о представительнице Франции на фото ниже, просто для примера оставлю её здесь).


Due to my critical thoughts about Eurovision I'm not able to express my admiration about the songs but stage... this is pure triumph of technology and taste. Eurovision is the only event in the world bringing 40 lands together with total number of 200 million viewers in Europe alone!.
Слоган Евровидения этого года — "строя мосты". Он активно используется в течение всего шоу, всячески обыгрывается и находит отражение в визуализации шоу. Мосты строят между теперь уже континентами (в этом году впервые принимает участие Австралия) и людьми, что, по словам ведущих, крайне важно сегодня. 

В этом году прошлогоднемуй победителюьнице уделено как никогда много внимания (обычно он исполняет в начале шоу песню — и хватит). В этот раз случай особый. Кончита популярна, как невесть что, настоящая сенсация национального масштаба (к тому же первая победа за последние 48 лет). В этом году она является также ведущей, такого на Евровидении до этого не было. 
В самой арене моста между грин-румом, где сидят участники, и сценой моста нет, поэтому Кончита непринуждённо летает над головами ликующей толпы.  


Building the Bridges — the motto of this year. Eurovision 2015 builds the bridges btween the countries, continents and people. If there is any bridge missed (like between Green room and stage) you can easily fly over like Conchita did.
Шоу чудесное. Как минимум, с ним нужно считаться: подобной идеи, объединяющей 40 стран, больше нет. Евровидение вышло за рамки Европы, а сегодня впервые будет транслироваться в Китае.  Прибавьте 200 000 000 зрителей в одном только старом свете... 
Другой разговор о совершенно посредственных участниках, которые прилизаны под единый формат и искусства, как такового тут мало. Это всё вкусовщина. Смотреть стоит хотя бы ради технологий. Если не тут, то где?  



Если вы всегда смотрели Евровидение по телевизору и вдруг достали билеты на Евровидение, не торопитесь радоваться. С момента входа в арену (11-30) до выхода из арены (16-00) прошло четыре с половиной часа. На ногах и в духоте. Не так уж это и просто, но... улыбаемся и машем!


From the very beginning to the end — 4h30min staying with no much air to breath. Wave and smile, guys!


 
I'm kinda Merylin Monroe.
                         Вена решила напомнить Москву в 2009-м. Погода такая же отвратная.

При выходе раздавали бесплатные дождевики от главного австрийского телевещателя. Тонкие, неудобные, но так приятно! 

На фото слева я типа Мерлин Монро. 

А внизу — очень забавная толпа одинаковых привидений, бредущих от арены к метро. :) 


In the end of the show very thin raincoasts were handed out. Such care was anyway sweet. Funny people walking to metro.   


среда, 20 мая 2015 г.

Вена: неделя Евровидения, Захер и кофе-фиакр. // Vienna: Eurovision week, Sacher and fiacre-coffee

Привет!

Поскольку неделя предстоит интересная, постараюсь писать как можно быстро и оперативно. Вчера прилетели в Вену, как и тысячи людей, из-за Евровидения. В далёком 2009 я пообещал себе, что буду каждый год ездить на Евровидение, но, как оказалось, стоит это всё таких адских денег, что позволить я смог себе это только в 2015-м.
Но именно в 2015-м Евровидение мне осточертело. Не понятно, я старею или Евровидение катится в тартарары, но факт есть факт. Приехав в Вену на Евровидение, на следующий день утренним поездом мы едем в Братиславу. В четверг у меня опера, в пятницу — Будапешт.

День выдался сегодня странным. Весь город усыпан листовками, плакатами и чёрти чем, центральная тема — конечно, Евровидение. В Москве, в целом, было также. 

Эпицентр Евро-тусовки — Ратуша. Тут происходит развлекательная программа, а самое главное (чего нет в арене) — наливают пиво. 

Сцена сделана в виде Сецессиона. Благодаря мне, все остальные хотя бы об этом узнали. Сецессион, если что, — шедевр венской архитектуры. Но людям, приехавшим на Евровидение, не до архитектурных изысканий. Хорошо, что есть я. 



Heeeey! I'm trying to report about magnificent Vienna as quick as possible, though. As thousands of other people we came here because of Eurovision. In far 2009 I promised myself not to miss any Eurovision in my life (I didn't really realized how much this costs actually). Finally, in 2015 we did it. Of course (as it usually happens), 2015 was the first time when I understood I'm not interested in Eurovision any more. Anyway I'm trying to combine nice happenings of Eurovision and everything nice what Vienna has itself. That is why on Wednesday we are going to Bratislava, on Thursday to Vienna Opera, and on Friday to Budapest. So nice Eurovision week!
Перед поездкой я услышал по радио про удивительный проект. Вена — город толерантный и передовой. Здесь все должны иметь равные права, а значит... надо решить проблему, почему на пешеходных переходах загорается зелёный человечек-мужик? Должна же быть и девочка! Но, если в Германии об этом сейчас только ведутся дискуссии, то Вена прыгнула выше головы и уже оказалась в будущем. На светофорах у них теперь парочки! И не обязательно разных полов, как видите. 



Right a moment before coming here I've on German radio about unusual project. Vienna struggles to be named as most tolerant city of the world. That is why you find not only traditional man on the traffic lights but even... pairs! As you might already imagine, these pairs are not only 'traditional'. 

Вена — рай для любителей классической музыки, кофе и всего вкусного. Этот стереотип Вена очень тщательно поддерживает, и, в отличие от того же Парижа, даже легендарные кафе здесь не выглядят такими уж туристическими. А официанты (которых нужно называть Herr Ober, то есть "господин официант") — некто больше, чем просто официанты. Они держат марку и играют с тобой. И игра эта, где он действительно господин, а ты, ну, как бы... пришёл к нему в гости. Теперь о главном. Торт Захер был придуман господином Захером в 1832 году и гордо носит имя своего создателя. Кто-то говорит, что он сухой, но этому кто-то лишь бы покритиковать. Со сливочками и кофе — блаженство. 
Кстати, кофе на фотографии ниже типично венский. Называется он "фиакр". Вообще, фиакр — это карета, запряжённая лошадьми, катающая туристов по городу. Наверное, представляете, какой аромат исходит от этих фиакров — воздух Вены пропитан лошадьми и навозом. Так вот кофе этот с Kirschwasser — вишнёвой водкой, ароматный, пробивает нос и возбуждает аппетит. 

Vienna is true heaven for lovers of great architecture, classical music and coffee. Even legendary cafes are nice and have not too much tourists (in comparison with Paris they are even adorable!). Herr Ober (Mr Waiter) is more than just a waiter. He is a real actor, who helps you to feel that he is a Mister (with big M) here and you are just a visitor at his place. Anyway, about main stuff. Sacher cake (German: Sacher Torte) is incredible. Restaurant critics says it's too dry. But it's their job... to critisize, right? With whipped cream and coffee Sacher is fabulous. This cofee on the picture is also very special — it's called  fiacre coffee. Normally, fiacre is a horse carriage. Thanks to fiacre, air of Vienna is saturated with fluids of horses and their dung. This coffee has same strong aroma due to Kirschwasser — cherry brandy. The smell is sobering but nice.   

In the evening we have finally reached
Rathaus square to join the 1st Semi-
final of Eurovision, which was kinda
nice. Tomorrow Bratislava. Woohoo!
Вечером наступило долгожданное событие. Очень долго думали, покупать билеты на арену или идти так, на массовый просмотр. Предпочтение отдали последнему, так как действо в центре и не нужно всё мероприятие стоять, если что, можно уйти. Было забавно, конечно, но явно на любителя. 
Завтра с утра весёлый региональный поезд довезёт нас до Братиславы. Всем привет!


понедельник, 11 мая 2015 г.

Людвигсбург: немецкий Версаль // Ludwigsburg: German Versailles

На самом деле, неправильно говорить "немецкий Версаль", "русский Версаль", "северная Венеция"... Это относит нас к какой-то подделке, то есть есть настоящая Венеция, а есть Петербург — северная Венеция. Как оригинал, но чем-то уступает (иначе его название стало бы нарицательным, как и Венеция). Люди, однако, настолько привыкли к таким клише, что более ёмкого названия и не придумать. Большой дворец, огромный сад, много туристов — значит, Версаль!

Вот и в такой немецкий Версаль занесла меня судьба вчера, а имя ему — Людвигсбург.

С виду ничего выдающегося. "Да, красиво, безусловно, но глаз уже видел и Петергоф, и Пушкин, поэтому это эдакое Кусково",— подумал сначала я. Как-то я прочитал историю о том, что этот замок никогда не был разбомблен (в отличие от того же Екатерининского дворца в Пушкине), а значит, это самый большой барочный дворец в Европе с оригинальными интерьерами. Никто ничего не менял с 1714 года! А ещё тут есть дворцовый театр с театральными машинами, работающими до сих пор! Им по 250 лет. Спектакли дают по сей день. 


It's so miserable to say 'Venice of north', 'Versailles of Russia'... but when people are used to live with such cliches, I can only follow it. That is why Ludwigsburg IS A VERSAILLES OF GERMANY.  For Russian mind here are nothing special (I'm more than sure French and Italians will support me). After a while I learnt this castle was never bombed, wich means all enteriors are original. This fact makes Ludwigsburg the biggest original barock castle in Europe. This is already way more interesting, right? Another point is its lo-o-ong building history. The new rooms were added every 50 years, which means you find here 3 different styles: baroque, rococo and classicism. If you could never distinguish one style from another, this castle is true panacea for you. (p.s. making photos is not allowed inside, all following pics from inside are taken from official website, from outside — made by me).

Уникальность его также состоит в том, что он строился в три периода, застав 3 веяния в архитектуре: барокко, рококо и классицизм. И, если вы до сих пор не различаете эти стили, то Людвигсбург — это настоящая панацея, которая может поставить все точки над i. 

Дальше оговорюсь: внутри снимать запрещено (а так хотелось!), поэтому все фотографии интерьеров я взял с официального сайта. Фотографии территории — мои.

Обо всём по порядку. Оказавшись в Штутгарте, путь до Людвигсбурга займёт всего 15 минут на метро. Билет обойдётся в €3,20. Выйдя на станции "Людвигсбург", надо прикинуть на карте, как дойти до замка через Рыночную площадь. Этот путь и самый логичный, и приятный (по дороге увидите сам городок). 
Городок, а точнее теперь уже район Штутгарта, ничем не примечателен: вылизанный немецкий город. На Рыночной площади открывается перспектива, какую и не ждёшь за четырёхэтажными домиками основных улиц. Вот она. 


The town of Ludwigsburg itself is nothing special. If you come here by train, check your map to go to castle throught Market place — Marktplatz, the only worthy place to be. On the left side here is the protestant city church (architectural difference from catholic churches is absence of decoration of any kind). Just white walls inside and an organ like from IKEA, which needs a restoration at the moment.
Слева — городская церковь. Протестантская (и снова ликбез: в Германии постоянно шла война католичества и протестантства. Одни и те же церкви, которые строились, как католические, становились потом протестантскими. Когда королём становился католик, его старались свергнуть его противники-протестанты, а когда последние сажали своего короля, то для всех католических вельмож было интересом его убить. Главная идея протестантства — протест против власти богатой католической церкви над человеком. Зайдя в церковь, вы увидите либо голые стены и орган, либо полное безумие с распятиями, золотом и варварским великолепием. Если всё это есть, церковь католическая, а если видите голые стены — протестантская. В Германии до сих пор нет единой религии, поэтому одни земли католические (Бавария), а другие — протестантские (Баден-Вюрттемберг); выходные дни из-за этого тоже разнятся). 
Так вот церковь слева внешне очень красивая, но внутри делать нечего — небольшое помещение и орган а-ля IKEA.

На главной же площади здесь обосновались кафе и уличные артисты, единственные люди, работающие в воскресенье. 


The street performers are waiting for you here — right in the middle.
Дорога от вокзала до замка занимает максимум 15 минут. Замок уже нас ждёт. 


After 15 minutes walking you are in front of the main entrance.
Чтобы попасть внутрь, нужно взять экскурсию. Немецкая каждые 20 минут. Английская — 3 раза в день (по выходным). О времени справьтесь на сайте. Английскую советую точно. С юмором, легко и информативно. 
Спасибо моему студенческому из Теннесси, здесь я сэкономил и на экскурсии (€3,50 вместо 8), и на посещении сада (€4,20 вместо 9). Без экскурсии ничего не будет понятно, что, где и почему так. Также на территории есть куча маленьких музеев (музей фарфора, винный погреб), но замком и садом можно обойтись вполне. Ещё, как по заказу, когда вошёл на территорию, там начался какой-то заезд старых автомобилей. Умилительное зрелище. 



Entrance to the castle is about €9 (only with excursion). Excursions in German start every 20 minutes, in English — three times a day. Exact time to be checked on official website. The guide girl was fanstastically friendly, humorous and helpful. If you desire to access the gardens, be ready to pay additional €9 (50% reduction for students).

Экскурсия начинается с новой части замка и по мере продвижения вглубь отбрасывает назад во времени, закутывая вензелями и удобряя золотом всё больше с каждой последующей комнатой. 
Итак, классицизм — это просто. Чёткие линии, мифы античности вокруг. Комната ожидания. Начало 1800–х.

Well, the excursion starts from the newest part (beginning of XIX century) and brings you back to XVII then. Welcome to classicism. Clear space, sharp outlines, ancient themes. Waiting hall.

Дальше — рококо. Попробую объяснить. Если барокко — этот такой торт с масляными розочками и взбитыми сливками, украшенный глазурью, посыпкой и всем, что было на кухне, то рококо — это его обезжиренный вариант. Излишеств и вензелей много, но не так, что начинает тошнить. Читальная комната. 1750–е. 

Next is rococo. Let me explain. If baroque is like huge cake with whipped cream,  sprinkles, drizzle and oily roses on top, then rococo is a skim version of it. Much of extra details but you don't feel sick of them. Reading room.

Ну и, наконец, барокко. Так сказать, "полный фарш". 
Тронный зал для приёмов. Потолок абсолютно плоский, но итальянские мастера умеют рисовать, согласитесь! 1715 год (росписи выполняли 40 человек на протяжении 9 месяцев).

Finally, baroque. Feel the difference. The ceiling is absolute flat but Italian masters can draw it brilliantly! Throne hall. 1715 (ceiling was painted by 40 experts among 9 months).
Тот самый театр. Машины в рамках экскурсии не покажут, для этого на представление сюда нужно приехать отдельно. Расписание — на сайте. Говорят, что они могут на сцене делать молнию, из-под сцены выезжают черти и проч. Это, правда, гостей двора не особо интересовало, так как в театр приходили себя показать. И посплетничать. Обсуждали слухи и прочую чепуху в то время, как на сцене играли спектакль. Сидячих мест здесь также не было — гости свободно двигались по залу, встречая новых знакомых. Фейсбук XVIII века.
Всё здесь работает неукоснительно уже 250 лет. Один совет: если соберётесь, одевайтесь теплее, замок летний и отопления не подразумевает. Я в своих легкомысленных шортиках за 90 минут окалел.

Palace theater with original machinery that works until now. In summer time everyone has a great opportunity to have a look at some plays in original environment created by original machinery (held in summer time). Interestimg fact: in those times there were no chairs and all guests stayed, because they came here to chat, to discuss latest gossip etc. This is a true Facebook of XVIII century.  Tip: if you are going here, dress yourself warmer. It's a summer palace with no heating. I felt reeeeally freezing in my short pants and Tee.
Original machinery is 250 years old.

После экскурсии отправляйтесь в сады. Здесь они особенны тем, что по сути продолжают идею интерьеров и называются "Blühendes Barock — Цветущее барокко". 


Blooming baroque leads you from precious interior design to precious gardens.
Сады вроде и красивые, но создаётся впечатление недосказанности. Не хватает какого-то барочного безумия.  


I was firstly disappointed by gardens. They miss that special craziness of baroque which you have just seen inside. But you simply need the right viewpoint. From palace balcony it looks way better. 

Потом понимаешь, что на сады логичнее смотреть сверху. Из окон дворца они и создавали ту самую неповторимую картину. 



Тот же самый сад с балкона:


Same garden from royal balcony.
Для детей тут тоже рай: часть садов переоборудовали в "Märchengarten — Сказочный сад", стоят тут всякие избушки, в них следует заглядывать, а внутри двигаются кукольные персонажи и зачитывают отрывки из сказок. 


Paradise for children: here is so called Märchengarten — Fairytale garden, where you find the house of Little Red Riding Hood and many others.
Барочные цветы.


Baroque flowers.

О том, что Баден-Вюрттемберг — земля с тёплым, мягким климатом напоминают лимоны, растущие на улице.


The lemon trees, growing outside, remind us about mild climate of Baden-Württemberg. Next is Heidelberg — the most beautiful ruines of Germany. Ready?

В заключении скажу то, что не стоит судить о предметах по их внешнему виду. На очереди у меня Хайдельберг — говорят, самые живописные руины Германии. Казалось бы, тут этих руин... В следующий четверг жду новой порции эстетического наслаждения. Обязательно напишу! Удачи!

среда, 6 мая 2015 г.

Немецкая провинция против русской деревни // German Province vs Russian Countryside

Мне не нравятся большие немецкие города. То ли немцы не привычны к большим масштабам, то ли есть ещё какие-то предпосылки? но не умеют они сделать большие города уютными. Большие немецкие города грязные и неухоженные. Кто-то говорит про чистоту Мюнхена, но это курам на смех! Тротуары заплёванные (особенно возле вокзалов), в метро убираются редко, в целом, вся эта ситуация у меня лично идёт вразрез с принятыми нормами чистоты у немцев. 
Сами они часто сваливают на приезжих (и отчасти они правы), которым до общего порядка нет особого дела и превращают кварталы в маленькие Стамбулы, Аддис-Абебы и проч. Почему в таких местах немцы не убираются чаще — вопрос риторический. 

I hate big German ctites. They are not pretty at all. I mean cleanness of them. I find this very strange, especially speaking about German love to order, cleanness etc. From time to time they blame immigrats who made the German districts into little Istanbuls or Addis Ababas. And they are right. Unfortunately, not many new comers really follow the local rules and continue living like they used to. That's sad. On the other side, German little towns are way different. You find only Germans who care about their environment they live in.  Otherwise, it is really different in Russia. The big cities are more or less cleaned. Metro! They clean the floors every hour! But villages... how to say that. If you want to have some nice memories about Russia, stay in the cities!  Above is a town of Mitteltal. 2300 citizens. Black forest. Germany.

Другое дело — маленькие городки и деревни. Тут подавляющее число населения — немцы. И тут видна настоящая Германия. Фахверковые домики, которым может быть и 100, и 150 лет, а выглядят, как вчера построены. Ухоженные улицы, сады, поля. Весной журчат ручьи и... и вводят меня в ступор, почему весной именно журчат ручьи, а не хлюпает грязь.
В России всё наоборот: большие города более-менее приведены в порядок, метро у нас чистое всегда, а вот в деревнях творится кошмар. И кошмар такой, что нормальные люди из деревень стараются выбраться и переехать в мало-мальски приличный город, хотя бы райцентр. 

На сегодняшний пост меня вдохновил маленький... городком его назвать сложно: десяток улиц, церковь, магазины, банк и кладбище — посёлок городского типа, если хотите. Тут находится дом Йенса, в котором он вырос, и в котором сейчас живут его родители. Однажды прогуливаясь по п.г.т. Миттельталь (вверху), в голову пришло странное сравнение. В 2001 - 2003 годах я проводил лето в деревне, в Липецкой области, со звучным названием Большое Попово (внизу). Вроде как от слова поп, но мы всегда шутили, что от слова "попа" и ударение ставили на первый слог — Большое Попово. И в этом крылась, конечно, ирония судьбы, когда название абсолютно соответствует содержанию: полуразвалившийся дом культуры, река Дон в 300 метрах от поселка, коровий навоз, разбросанный на дорогах (и никому до этого нет дела), угрюмые блочные пятиэтажки перемешаны с одноэтажными сельскими домами и, конечно, чернозём, который в дождливую погоду мог тебя засосать в недра Липецкой области (на фото слева мост..его звали Волтовской или как-то так, обратите внимание — на нём нет асфальта!!! Единственный мост через Дон, кстати, там. Если весной его размывает, то... всё). 


And now welcome to Russia village where I  spent my childhood.
It's called Bolshoe Popovo ('Big Priests' but with play of words it also means 'Big Ass' which is close to reality). The only bridge over river Don was made of.. mud which stayed so in any weather. My favorite periods were heavy rains and spring time when river goes over the bridge. That meant there was no way to the nearest city but some brave men of village tried to get across. Should I say every such ride was nearly fatal?
People were different here. They believed in witches and even knew who is an exact witch in their neighborhood. One of them were one 50 y/o lady who lived right next house. She rode the broomstick when we didn't see it and as a measure to protect against her we painted a cross on our entrance door with a chalk. 'WE' is for me, my 45 y/o aunt, her 50 y/o husband, and their 14-16 y/o children. In the worst days of summer (when this witch caught me on the street to ask something about Moscow) I tried not to look into her eyes not to get malefice. Hell knows what was in her head thought! 
One of the most famous and
important rivers in Russia — DON


Здесь люди на белом глазу верили в ведьм и рисовали кресты мелом на своих дверях. Ведьм, кстати, знали в лицо (одна из них была нашей соседкой, и я с ней старался не встречаться, а, когда она меня всё-таки ловила, чтобы порасспрашивать о Москве, я старался не смотреть ей в глаза). По выходным главным развлечением было поехать в Лебедянь (знаменита соками "Фруктовый сад"), что в 30 км, там были и рынки выходного дня с пиратскими кассетами, и периодически приезжал зоопарк.

В Миттельтале всё это тоже есть! Правда, ведьмы тут изображены на бутылках молодого вина из винограда-рислинга, растущего неподалёку, тоже есть коровники (только коровы по улицам не гуляют), на улицах висят пакетики, чтобы хозяева могли убрать за своей собакой (это меня удивляет до сих пор), а на выходных можно съездить в райцентр Фройденштадт, где и ярмарки выходного дня, и одна из старейших пивоварен Шварцвальда


Honestly, I don't want to tell you how Germany is cool
and Russian villages are poor. But why should I keep it
when it's true? The main road to nearest big town. 
Мешочки для собак меня особенно удивляют, учитывая, что вокруг лес и какая, казалось бы, разница, кто где гадит... но нет.

Не сочтите, что я сейчас выгораживаю Германию и опускаю Россию. Кто хоть раз был в русской деревне, найдёт всё описанное и в своих воспоминаниях: дороги, которые сложно и дорогами-то назвать, увядающие колхозы, покорёженные временем дома и магазины-сельпо.

И вот ходил я по своему п.г.т. Миттельталь и спрашивал сам себя. Вслух. Со стороны это казалось, наверное, бредом: идёт по улице человек, разводит руками и спрашивает — почему у вас так чисто?

Порядок начинается с головы. Если в голове беспорядок, то и на улице будет то же самое. Но это мне так кажется. 
Этим домам порой более 100 лет, они пережили самые ужасные наступления французов во Второй мировой (Швардцвальд находится прямо на границе с Францией), вся агрессия французских солдат обрушивалась именно на Шварцвальд.
И всё же они стоят. И выглядят сказочными "пряничными" домиками.

In Mitteltal you will also find some witches. But they are mostly wooden and live in souvenirs shops between Kirschwasser spirits and forest ham in sealed package. 

Last time I was walking in Mitteltal (Black Forest region in Germany) I asked myself: why? Why I see such kind of panoramas with accurately made paths with no mud, I hear clinking  mountain streams, even dark forest is not too dark! Why do I see everything in order?! Why Russians cannot do the same? Where is the this crucial factor? The only answer I was able to find was the order in our heads. If you have clear system in you mind, the things around you probably would be the same. If you are spontanious (like 99% of Russians), you life depends on someone's will, you would never invest your time in things around you. And never build a system. 

Поскольку местность холмистая, здесь текут бесконечные ручьи, вымывая грунт. Повсюду стоят дренажные системы, то и дело из земли высовываются трубы, по которым бежит горная вода, не вымывая грунт и не давая ему попасть на дорогу. 
Я очень хорошо помню ощущение, когда мы однажды поехали в Большое Попово весной. Тогда я навсегда уяснил для себя, что такое чернозём. Это когда ты одеваешь резиновые сапоги и идёшь в поле, а, наступив в черную глину, следующий шаг уже делаешь без сапога, так как он увязает в настолько жирной грязи, что хоть на хлеб намазывай!
По весне всю эту грязь размазывает по дорогам, так как ни о каких сливных механизмах здесь нет и речи. Тут и асфальта-то нет. Не то что сливов. Для меня стало в какой-то момент ясно, почему "Нива" была основной мечтой всех местных автолюбителей. Ниже тот самый магазин, где добрые продавцы могли дать еды в долг. 


This is the central store in BP. In small villages the wages are not paid permanently. I depends on... something in higher levels. That is why it was a normal situation to have a delay in getting your money already for 4 or 5 months. The workers of such stores knew that and had very thick books near cash desk. They could borrow you some food and put it into the book. There was no time frames when you should pay — you can pay when you get you money. It could be a month or more. Such kind of system was probably the biggest virtue I've ever seen in my life. 
Russian car called NIVA was (and still is) a true dream of every person living in provincial Russia.
Следует отметить, что в 2010 году мне пришлось сюда вернуться. По делам. В ту самую Лебедянь, где мы когда-то вдохновенно выбирали кассеты с компиляциями группы "Руки Вверх", о которых, наверное сами "Руки Вверх" не догадывались даже (выбирали мы их для того, чтобы поставить потом на дискотеке в ДК, а от этого испытывали невероятную гордость — помощник диджея!)
Раз уж судьба завела в Липецкую область, то было бы грехом не заехать в то Большое Попово, где прошли не самые плохие каникулы моей жизни. Каким было удивление, что всё стоит на своих местах. Те же дыры, тот же Дон, чтобы искупаться в котором, надо идти по гусиному помёту метров 50 и нет никакого шанса это обойти, так как гусей на реке всегда очень много, и засран буквально весь берег... тот же ДК всё так же ветшает (и очень хочется верить, что они больше не ставят "Руки вверх" пусть и с современных носителей). 


In year 2010 I had to come back to BP and Lebedyan (the commune center) due to some business stuff. That was the true shock and feeing of... despair when I saw the same streets, buildings, churches like I left them 10 years before. I was so inspired to come to Lebedyan very weekend in my chilhood — here was the Sunday market where I bought the pirate tapes to play them in the village club. I bought Coke! There was no Coke in BP and here I opened the bottle, sipped the cool sparkling liquid and felt myself like never. 
Для меня это стало откровением: так живут люди. В мире, где ничего не происходит. Ребёнком об этом не задумываешься, так как запросы попроще. И вдруг ты вырастаешь. Видишь, что люди не борются за платные парковки, не хотят на бесплатные концерты на Воробьёвы горы, но пьют водку (или Балтику 9, если нет денег), поют песни под гитару в заброшенном детском саду, им продают продукты в сельпо в долг (для этого у продавщиц есть такие амбарные книги, куда они это записывают). В том есть и простота, и человечность (задержали зарплату, но с голоду не умрёшь, так как тебе помогут), и какая-то безысходная тоска. 

В Германии же по-другому. Работодатель выплачивает вовремя зарплату. Службы вовремя ремонтируют дороги. Ухаживают за своим садом, вокруг которого вместо забора высажена живая изгородь. И несмешно шутят по поводу того, что русские пьют водку на завтрак. 
В общем, хожу я, возмущаюсь, почему здесь такой порядок, не нахожу ответа, но от красот вокруг глаз не могу оторвать. Порядок даже на кладбище, понимаете? Могилы не обнесены забором (что охранять забором на могиле?). Поверхность аккуратно засажена травой и создаёт, в целом, настроение не такое гнятущее.


Neither important nor famous stream in Black Forest

Neighbour commune of Baiersbronn is proud of its name and history.
Каждый клочочек страны имеет особенный специалитет. В Шварцвальде придумали шварцвальдский вишневый торт (в России известен как торт "Чёрный лес"), шварцвальдскую ветчину и часы с кукушкой. Причём эти наименования защищены законом и могут производиться только здесь (как вологодское масло примерно).
Поэтому в любом мало-мальском городке есть магазин, который продает и магниты из дерева, и часы, и ветчину в герметичной упаковке. Люди этим гордятся и хотят поделиться этим с другими. 
В Германии очень развит эко-туризм. Сюда просто приезжают погулять по лесу, подышать воздухом. Здесь нет моря, нет тёплых озёр, где реально было бы искупаться. Просто лес и горы. Но красота вопиющая. И здесь хочется гулять, рассматривать домики, в сотый раз заходить в однотипные магазины, продающие однотипные туристические приблуды... это просто эстетически приятно!
Bare foot path in Mitteltal. 
В череде бесконечной дискуссии с самим собой я так и не нашёл универсального рецепта, как превратить русскую провинцию в немецкую идиллию. Нельзя же вбухать триллионы рублей, как в Сочи, построить дороги, обустроить всё и сказать: "Ну вот, построили. Пользуйте". Люди же до этого морально должны дорасти. Они же должны понимать, что по этим дорогам нельзя ездить на гусеничном тракторе (что на моей памяти случалось часто в Попово), что коровы должны жить в коровниках, а не ходить по улицам и гадить у бедного ветхого ДК и, наконец, что соседка-ведьма на самом деле милая женщина (и да, у неё карие глаза).

Напоследок хотелось бы пожелать людям больше путешествовать. Те, кто отказывается путешествовать, мне кажется, боятся сломать свой мир, выйти из зоны комфорта. Увидеть, что люди в мире живут куда лучше и что надо прикладывать какие-то усилия, чтобы повернуть свою жизнь в нужное русло. Куда проще найти внешнего врага, который виноват во всех человеческих грехах, пить горькую и радоваться, как загибается Европа и весь мир вместе с ней от наших анти-санкций. 
Путешествуйте, открывайте двери своего сознания другим культурам, пропитывайтесь самым хорошим. Берите немного — от каждой только самое лучшее — и применяйте к своему опыту!

I'm very surprised (and disapponted at the same time), when people say they are not interested in travelling. They say they find it boring, exhausting and God knows what they say not to leave their zone of comfort. They are so into their fragile world, that they are afraid to escape it for a moment, to see how other people live and work; to soak some parts of foreighn culture into them and apply these best parts onto own routine. Such people mentality makes me sick. I wish you to travel more. to be intelligent and be open to new cultures, languages and experiences. Learn it, try it, taste it and work with it. Remamber one Russian saying: to have everything better around you, start from yourself. 


Images: Dmitry Polishchuk.  Images, credits (Lebedyan, Bolshoe Popovo): Google Maps\Google Images