Сразу замечу: фашинг не имеет ничего общего с фашистами,как это может показаться.
Фашинг (нем. Fasching) - это карнавалы, вихрем проносящиеся по городам. Грубо говоря, копия славянской Масленицы: отмечается также неделю, каждый день также носит название.
Я очень далёк от наших традиций, я совсем не знаю, чем празднование масленицы в Москве отличается от празднования оной во Владивостоке. Вроде везде едят блины, жгут соломенных женщин... и ведь всё? В Германии всё сложнее из-за исторической раздробленности (эта же ситуация в катастрофической разнице в языке, культуре и традициях).
![]() |
| Тщетная попытка сделать снимок новой супер-функцией Самсунга — панормная селфи. // Unavaling attempt to make selfie with new Samsung panorama mode. |
Ладно, основной период фашинга начался вчера (в воскресенье) и будет продолжаться до среды. В воскресенье во многих городах проходит карнавальное шествие — Umzug. Но чтобы не получилось так, что карнавал, как при коммунизме, был у всех в одно и то же время, создаётся график, когда в каком городе он пройдёт. Ниже будут фотографии из небольшого города Нойхаузен, а завтра, во вторник, карнавал будет в Штутгарте и, уверен, народу будет не меньше.
В Германии вообще другое отношение к праздникам: рабочий день или нет. Если сегодня праздник, всё на него идут и плевать, что завтра вставать и проч и проч.
Итак, Нойхайзен, славящийся своим "умцугом".
![]() |
| Скоро этих людей "расчистят" по сторонам для торжественной процессии. // Soon the way will be cleared for the ceremonial entry. |
![]() |
| В процессии может принять каждый желающий, а размах идей порой не знает границ. // No limits to personal ideas of participants. |
![]() |
| Все разбрасывают конфеты в толпу и кричат "Нарри-Нарро" (Нарр - это шут по-немецки). Бабушки-божьи-одуванчики остались моими фаворитками. |










