понедельник, 16 февраля 2015 г.

Это сладкое слово "Фашинг"! // Sweet word 'Fasching'!

Сразу замечу: фашинг не имеет ничего общего с фашистами,как это может показаться.  
Фашинг (нем. Fasching) - это карнавалы, вихрем  проносящиеся  по городам. Грубо говоря, копия славянской Масленицы: отмечается также неделю, каждый день также носит название.  

Я очень далёк от наших традиций, я совсем не знаю, чем празднование  масленицы в Москве отличается от празднования оной во Владивостоке. Вроде везде едят блины, жгут соломенных женщин... и ведь всё? В Германии всё сложнее из-за исторической  раздробленности (эта же ситуация в катастрофической разнице в языке, культуре и традициях). 

Тщетная попытка сделать снимок новой супер-функцией Самсунга — панормная селфи. // Unavaling attempt to make selfie with new Samsung panorama mode. 
Ладно, основной  период фашинга  начался вчера (в воскресенье) и будет  продолжаться до среды. В воскресенье во многих городах проходит карнавальное шествие — Umzug. Но чтобы не получилось так, что карнавал, как при коммунизме, был у всех в одно и то же время, создаётся график, когда в каком городе он пройдёт. Ниже будут фотографии из небольшого города Нойхаузен, а завтра, во вторник, карнавал будет в Штутгарте и, уверен, народу будет не меньше. 
В Германии вообще другое отношение к праздникам: рабочий день или нет. Если сегодня праздник, всё на него идут и плевать, что завтра вставать и проч и проч. 

Итак, Нойхайзен, славящийся своим "умцугом".

Традиционное украшение города. Не стоит забывать, что карнавал активно использует тему дурачества, шутовства и  насилия над злыми силами, поэтому то, что вы увидите дальше, в России (как мне кажется) не совсем возможно, так как люди не понимают юмора. Дальше поймёте. // The traditional decorations for Fasching (German spring carnival). It actively exploys theme of  fools as well as usage of violence to evil. The exterior design also supposed to be foolish and humoristic. 
Скоро этих людей "расчистят" по сторонам для торжественной процессии. // Soon the way will be cleared for the ceremonial entry.

Фашинг — это ещё и последняя неделя перед Великим постом, поэтому традиционные угощения — это жиро-углеводные бомбы, о которых не захочется вспоминать весь последующий пост.  // Fasching is the last week before Lent, that is why traditional treats are truly fat&hydrocarbonates bombs. 

Первая музыкальная команда. Всего в карнавале приняли участие 73 творческие группы, а о числе участников стоит только догадываться. В каждой группе человек 15-20 точно было. // The 1 of 73 artistic bands.

В процессии может принять каждый желающий, а размах идей порой не знает границ. // No limits to personal ideas of participants. 
Все разбрасывают конфеты в толпу и кричат "Нарри-Нарро" (Нарр - это шут по-немецки). Бабушки-божьи-одуванчики остались моими фаворитками.

В камеру пытаются влезть все. Дурачество же // Participants are crazy about idea to be on the shot. 

А вот и мой "брат" в толпе. Тоже конь. Я слева, если что. // If you didn't get that I'm at left. And there is kinda brother.

А так (слева) я выгляжу, когда узнаю об очередном немецком налоге, который я тоже должен платить // How I look like when I got the info about new tax in Germany obligatory to pay. 



Кто бы как ни старался, этого ребёнка никто не смог затмить. Мать его (справа) тоже дорогого стоит. :) // Unbeatable child.



Скоро добавлю видео, потому что лучше один раз увидеть. Продолжение уже завтра!