понедельник, 9 марта 2015 г.

Один день из жизни, или как такси превратилось в метро! // One day of my life or... taxi or U-bahn?

Сегодня расскажу о том, есть ли метро в Штутгарте и что такое феминизм по-немецки: почему женщины на вечерам ездят на такси и не переплачивают. 

Я ОБОЖАЮ метро, как и, пожалуй, все дети, выросшие в Москве. Когда мы с бабушкой садились в вагон и ехали к чёрту на кулиши, я громко на полвагона объявлял станции чуть-чуть опережая механический голос, чтобы все знали вокруг: я знаю все эти объявления до малейшей сбивки в интонации. И да: когда я вырасту, я буду объявлять станции. 
Много воды утекло с тех пор, но любовь к метро и нежное трепетание к озвучке осталось. В этом есть что-то... нечеловеческое! Твой голос каждый день объявляет станции. И твой голос не даёт ошибиться: рассказывает о пересадках, настраивает на хороши лад. 
Надо ли говорить, что метро в Штутгарте меня тоже зацепило? 

Чтобы разбавить словесную муть, я вам заснял офигенное видео о том, как проходит мой обычный день и какую роль играет в нём метро. 




Метро здесь называется, как и в других немецких городах, U-Bahn, но внизу приписка: Straßenbahn, то есть трамвай. Что это в итоге — метро или трамвай — решать каждому. Не трамвай, так как много подземных станций и он никогда не стоит в пробках и выделен от общей системы наземного движения, но и не метро, так как большая часть всё же находится на улице и чем дальше от центра, тем больше он похож на трамвай. Не важно. Главное, сеть  У-баан — это 200 (!) станций, что больше, чем в Москве, и 15 линий, не включая исторический "зубастый" поезд Цаанрадбаан и фуникулёр.  В городе живёт 600 тыс. человек. Давку я видел только один раз, когда весь город ехал в сторону стадиона на футбол. 


Реклама транспорта Штутгарта: "Быть дома раньше, чем этого ожидают: 10-минутный такт до полдевятого вечера" // The printed ads of Stuttgart transport service: "Earlier than expected at home". 
Самое крутое в метро Штутгарта, что точно делате его уникальным: название станции можно купить!  Стоит это удовольствие, понятно, недёшево и совсем название станции не поменяют, но поставят его в скобочки и будут объявлять в вагоне, а также в автобусе, на указателях и проч. В Штутгарте о-о-очень много станций с двойными названиями, среди которых и Kodak, и Mercedes. 


Станции, которые мне встретились по дороге пока я ехал с запада центральной части города на север. // You can buy your personal station name in U-Bahn of Stuttgart. There are ma-a-any of  companies which did it. Kodak and Mercedes (not on the picture) are no exclusion.  


А вот район Ойропафиртель (библиотека слева, безумно красивая и о ней обязательно много напишу), а справа - стройка новой ветки метро. Весь день здесь слышны звуки отбойных молотков, вокруг непрекращающаяся стройка — весь антураж как бы переносит нас в Сити того города, в честь которого названа эта улица в центре... // Europaviertel (the city library at left). Construction of new metro line at right. Endless sounds of hammers brings us to...

... в Москву! // to Moscow City. You should feel it once to understand

Напоследок противоречивая вещь, которую я не очень понимаю, но раз есть, расскажу. Taxi Ruf. После 9 часов количество транспорта резко сокращается. Для того, чтобы сделать поездки женщин безопасными, придумали такую вещь: предлагают воспользоваться авторизованным такси вместо использования общественного транспорта. Взамен предлагают бонус в 5 евро. Причем такси для вас закажет машинист поезда по связи "пассажир-машинист". 

Отсюда вопрос: почему только женщинам? Они же борются за равноправие, а не привилегии! И да — если едет ночная дива, что выдаёт себя за даму, но ею не является. Что происходит в такой ситуации?

Две кнопки на связи "пассажир-машинист": тревога и вызов такси. // Two buttons on in-train intercom: emergency and taxi call. The driver of train will call a cab only for women and only after 9 p.m. with additional discount 5 euro. 
— Я вызываю такси только в метро! И только для настоящих леди!  // — I use only metro taxi for real ladies.
— И я! // — And me!